“Poems for…the wall” means poems displayed freely in public in all sort of different ways and sizes. Here is a way which we are piloting in a school library in Bristol. Plasma display screens are more and more common in public venues. If you have one, or some, on your premises – in your school, or […]
When “Poems for… the wall” was piloted in London twenty years ago, it was a local affair. Some small poem-posters were put up in NHS waiting rooms in Hammersmith and Kensington. However, as the project became quickly better known and demand spread, it lost contact with an immediate locality. The poems went out far and […]
A really nice article about this project has recently been published in a good Italian arts website called “Margutte.” The piece was initially written in English, mostly for this site. But then Margutte’s editor, Silvia Pio, edited the text of the English with great skill and good judgement, making it an article. She then translated […]
Based these days in Bristol, “Poems for…the wall” has started to work in partnership with the Bristol Poetry Institute. The BPI is based in the literature department of Bristol University. The BPI has not only procured some seed money for us, but has also been greatly helpful in providing local contacts and opportunities. Thanks to […]
A very good international magazine called “Resurgence,” based in Devon, did a feature on the project in August this year. Click here for the online version. And during November, an exhibition of the project’s bilingual poems went up in a busy public setting run by Bristol University. The poems make a strong public statement of mutual […]
Our new title – Poems for…the wall. It makes clearer the fact that we supply poems for public space. It doesn’t affect the titles of our collections.
This new website – It is almost finished now. It is striking to look at ; it is technically up to the mark ; it is simple to use. Thanks Joe.
Our “three main collections” have now become five. The two new ones are “Poems for…self at sea” (on mental ill-health) ; and “Poems for…bridges to learning disability” (on learning disability). You will find them on this site in the “Poem Collections” menu.
The “Poems for…” project is proud to display four poems written by people President Trump would wish to ban. Click here for links to the poems. Two were written by Iranian poets (once called Persian) ; one is in Syrian Arabic ; one in Somali.
The two collections were launched in Bristol in the Autumn of 2015. The charity United Response assisted. The mental health collection is called “Poems for…Self at Sea” and consists of 30 poems. It was funded by NHS Westminster. The learning disability collection is called “Poems for…Bridges to Learning Disability.” This one consists of 20 poems […]
“Poems for…Bridges to Anatolia” is based largely – though not entirely – on the translation work over the years of the Turkish poet Mevlut Ceylan. Ceylan lived in London for many years and under the title “Core Publications” produced a significant number of booklets that feature and celebrate Turkish poetry. Each is translated into English, […]