Here below is a list of the individual poems available in the “One World” collection. It includes over one hundred bi-lingual poems, with fifty languages represented. (There are, of course, many more than fifty languages spoken in the world and the selecting of this fifty here was not systematic, nor the result perfectly balanced. We might yet add to it). An English version is provided in each case, opposite and alongside, as if in conversation across a table.
Besides the element of difference in language, the collection introduces other frontiers for poetry to seek to cross and open. For example, there are pairs of poems by people with mental health problems, by someone with a physical disability, by someone dying, and about someone with Down’s Syndrome. Further, since the “One World” collection was put together, the first and last of these pairs have become full collections in their own right. “Poems for…self at sea” and “Poems for…bridges to learning disability” were launched in Bristol in 2015 and are available separately on this website.
Also included in “Poems for…one world” is a poem called “These are the Hands” by Michael Rosen, celebrating the UK’s National Health Service. In 2008, the NHS commissioned him to write the poem to mark its 60th “birthday” of that year. He gave his permission for me to format and publish the poem as part of this project too, and also to have it translated into various other languages, each one spoken by people who come to the NHS for help, and/or who work for it – Greek, Turkish, Punjabi, Somali. You can find the translations scattered through the list below, in alphabetical order according to language.
For an idea of how the poems look, click on the examples below and they will expand onscreen :
Downloading our poems is restricted to logged in users
You can download all the poems on this site for free. All we ask is that you register and let us know how you’ll be using the poems.